Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  642

Adeo ignavissimos hostes magis timetis quam iovem martemque per quos iurastis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matthis.969 am 07.02.2018
Ihr fürchtet diese völlig feigen Feinde mehr als Jupiter und Mars, bei denen ihr einst geschworen habt?

von Aleyna am 04.04.2014
In dem Maße fürchtet ihr die feigsten Feinde mehr als Jupiter und Mars, bei denen ihr geschworen habt?

Analyse der Wortformen

Adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
ignavissimos
ignavus: träge, untätig, feige, arbeitsunlustig, faul
iovem
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
iurastis
iurare: schwören
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
martemque
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
que: und
per
per: durch, hindurch, aus
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
timetis
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum