Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  643

At ego iniuratus aut victor revertar aut prope te hic, q· fabi, dimicans cadam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franziska.v am 04.02.2018
Ich schwöre keinen Eid, aber ich werde entweder als Sieger zurückkehren oder hier an deiner Seite, Fabius, kämpfend fallen.

von linus.a am 07.04.2016
Aber ich, unbeschworen, werde entweder als Sieger zurückkehren oder hier nahe dir, Quintus Fabius, kämpfend fallen.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cadam
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
dimicans
dimicare: kämpfen
ego
ego: ich
fabi
fabius: EN: Fabius, Roman gens
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
iniuratus
injurare: EN: not to swear
injuratus: EN: unsworn
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
revertar
revertere: umkehren, zurückkommen
te
te: dich
victor
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum