Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  010

Id adeo non plebis quam patrum neque tribunorum magis quam consulum culpa accidere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yara.r am 30.08.2023
Dies geschah sowohl sowohl durch die Schuld des gemeinen Volkes als auch der Adligen, und die Volkstribunen waren nicht mehr zu tadeln als die Konsuln.

von alessio964 am 20.08.2018
Dies geschah wahrlich nicht mehr durch die Schuld der Plebejer als der Patrizier, noch mehr durch die Schuld der Tribunen als der Konsuln.

Analyse der Wortformen

Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
adeo
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
non
non: nicht, nein, keineswegs
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
patrum
pater: Vater
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
tribunorum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
culpa
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
accidere
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum