Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  472

Ita cum alterum vetus odium, alterum ira recens stimularet, consilia conferunt de romano bello.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von teresa8853 am 05.07.2017
So trieb den einen alter Hass, den anderen jüngster Zorn, und sie beraten gemeinsam die Pläne zum römischen Krieg.

von leonhardt9923 am 03.04.2017
So wurden sie, getrieben von uraltem Hass auf der einen und frischem Zorn auf der anderen Seite, einig, einen Krieg gegen Rom zu planen.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
vetus
vetus: alt, hochbetagt
odium
odium: Hass
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
recens
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
stimularet
stimulare: reizen, aufreizen, torment, "sting"
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
conferunt
conferre: zusammentragen, vergleichen
de
de: über, von ... herab, von
romano
romanus: Römer, römisch
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum