Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  471

Longe is tum princeps volsci nominis erat romanisque semper infestus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nils.k am 05.08.2015
Er war damals bei weitem der Anführer der Volsker und den Römern stets feindlich gesinnt.

Analyse der Wortformen

Longe
longus: lang, langwierig
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
tum
tum: da, dann, darauf, damals
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
volsci
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
volare: fliegen, eilen
nominis
nomen: Name, Familienname
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
romanisque
que: und
romanus: Römer, römisch
semper
semper: immer, stets
infestus
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum