Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  357

Nec diuturnam quietem aequi dederunt, qui rupto foedere quod ictum erat priore anno cum romanis, imperium ad gracchum cloelium deferunt; is tum longe princeps in aequis erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aria.n am 23.07.2022
Noch nicht einmal einen lang anhaltenden Frieden gewährten die Aequi, die, nachdem der Vertrag, der im Vorjahr mit den Römern geschlossen worden war, gebrochen war, die Herrschaft an Gracchus Cloelius übertrugen; dieser war zu jener Zeit bei weitem der führende Mann unter den Aequi.

von nathan912 am 11.09.2017
Die Aequianer hielten den Frieden nicht lange aufrecht, sondern brachen den Vertrag, den sie im Vorjahr mit den Römern geschlossen hatten, und übertrugen die Herrschaft an Gracchus Cloelius, der zu dieser Zeit eindeutig der herausragendste Anführer unter den Aequianern war.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aequi
aequi: Fläche
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
gracchum
cracca: EN: kind of wild vetch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dederunt
dare: geben
deferunt
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
diuturnam
diuturnus: lange dauernd, lasting long
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foedere
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
ictum
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quietem
quies: Erholung, Ruhe
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romanis
romanus: Römer, römisch
rupto
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum