Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  455

Fruantur annona quam furore suo fecere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jayson.h am 13.10.2023
Sie sollen die Lebensmittelpreise ausbaden, die sie durch ihre eigene Dummheit verursacht haben.

von aiden.849 am 09.04.2020
Mögen sie den Getreidepreis genießen, den sie durch ihre eigene Raserei geschaffen haben.

Analyse der Wortformen

annona
annona: Jahresertrag
fecere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fruantur
frui: genießen, Freude haben an
fruari: EN: enjoy, profit by, delight in (w/ABL)
furore
furor: Wut, Raserei, Tollheit, Wahnsinn, Verrücktheit
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum