Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  455

Fruantur annona quam furore suo fecere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jayson.h am 13.10.2023
Sie sollen die Lebensmittelpreise ausbaden, die sie durch ihre eigene Dummheit verursacht haben.

von aiden.849 am 09.04.2020
Mögen sie den Getreidepreis genießen, den sie durch ihre eigene Raserei geschaffen haben.

Analyse der Wortformen

annona
annona: Jahresertrag
fecere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
Fruantur
fruari: EN: enjoy, profit by, delight in (w/ABL)
frui: genießen, Freude haben an
furore
furor: Wut, Raserei, Tollheit, Wahnsinn, Verrücktheit
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum