Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  083

Potitii ab evandro edocti antistites sacri eius per multas aetates fuerunt, donec tradito servis publicis sollemni familiae ministerio genus omne potitiorum interiit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franziska.h am 09.09.2018
Die Potitii-Familie, die von Evander unterrichtet worden war, diente über viele Generationen als Priester seiner heiligen Rituale, bis sie ihre traditionellen Familienaufgaben an öffentliche Sklaven übergaben, wonach die gesamte Potitii-Familie ausstarb.

Analyse der Wortformen

Potitii
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potitare: EN: drink
ab
ab: von, durch, mit
edocti
edocere: lehren (besonders intensiv), informieren (gründlich)
antistites
antistes: Tempelvorsteher, abbot, prelate
sacri
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
per
per: durch, hindurch, aus
multas
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
aetates
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
tradito
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
servis
serva: Sklavin, Dienerin
servus: Diener, Sklave
servire: dienen
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
sollemni
sollemnis: alljärlich wiederkehrend, Feierlichkeit, ceremonial, sacred, in accordance w/religion/law
sollemne: Feier, Feierlichkeit, religious ceremony
familiae
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
ministerio
ministerium: Amt, Dienstleistung, Bedienung, attendance, service, employment, body of helpers
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
omne
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
potitiorum
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potitare: EN: drink
interiit
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum