Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  082

Inde institutum mansit donec pinarium genus fuit, ne extis eorum sollemnium vescerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoey8878 am 09.10.2020
Diese Tradition bestand fort, solange das Geschlecht der Pinarii existierte, und verhinderte, dass sie die Opfereingeweide während heiliger Zeremonien verzehrten.

von joseph9954 am 16.03.2020
Die Sitte blieb bestehen, solange das Geschlecht der Pinarii existierte, dass sie von den Eingeweiden ihrer feierlichen Opfer nicht essen sollten.

Analyse der Wortformen

Inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
institutum
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
mansit
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
pinarium
pinus: Fichte, Kiefer
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
extis
extum: EN: bowels (pl.)
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
sollemnium
sollemnis: alljärlich wiederkehrend, Feierlichkeit, ceremonial, sacred, in accordance w/religion/law
sollemne: Feier, Feierlichkeit, religious ceremony
vescerentur
vesci: ernähren, essen, genießen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum