Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  738

Quo terrore cum vicisset obstinatam pudicitiam velut vi victrix libido, profectusque inde tarquinius ferox expugnato decore muliebri esset, lucretia maesta tanto malo nuntium romam eundem ad patrem ardeamque ad virum mittit, ut cum singulis fidelibus amicis veniant; ita facto maturatoque opus esse; rem atrocem incidisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillipp.m am 30.07.2014
Nachdem die Lust ihre entschlossene Gegenwehr durch Schrecken besiegt hatte und Tarquinius, stolz darauf, ihre Ehre verletzt zu haben, gegangen war, sandte Lukretia, von dieser schrecklichen Tat zerstört, einen Boten sowohl nach Rom zu ihrem Vater als auch nach Ardea zu ihrem Ehemann, mit der Bitte, beide schnell mit je einem vertrauenswürdigen Freund zu kommen; es bestehe dringende Notwendigkeit für sofortiges Handeln, da etwas Schreckliches geschehen sei.

Analyse der Wortformen

Quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
terrore
terror: Schrecken, Furcht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
vicisset
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
obstinatam
obstinare: auf etwas bestehen
obstinatus: fest entschlossen, eigensinnig, resolved, resolute
pudicitiam
pudicitia: Schamhaftigkeit
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
victrix
victrix: Siegerin, siegreich
libido
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
profectusque
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
que: und
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
tarquinius
tarquinius: EN: Etruscan name
ferox
ferox: trotzig, wild, mutig
expugnato
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
decore
decor: Anstand, Schönheit
decoris: schön
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decore: EN: beautifully, in a pleasing manner
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
muliebri
muliebris: weiblich, womanly, female
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
maesta
maestare: EN: grieve, make sad
maestus: traurig, betrübt
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
malo
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
malum: Unheil, Übel, Leid
malle: lieber wollen, vorziehen
nuntium
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
nuntium: Nachricht, Botschaft
romam
roma: Rom
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
ardeamque
ardere: brennen
ardea: EN: heron
que: und
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
virum
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sinere: lassen, zulassen, erlauben
fidelibus
fidelis: sicher, treu
amicis
amica: Freundin, Geliebte
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
veniant
venire: kommen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
maturatoque
maturare: sich beeilen, beschleunigen, eilen, befördern
que: und
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
atrocem
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
incidisse
incidere: hineinfallen, sich ereignen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum