Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  739

Sp· lucretius cum p· valerio volesi filio, collatinus cum l· iunio bruto venit, cum quo forte romam rediens ab nuntio uxoris erat conventus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana919 am 31.08.2024
Spurius Lucretius kam mit Publius Valerius, dem Sohn des Volesus, Collatinus mit Lucius Junius Brutus, mit dem er zufällig auf dem Rückweg nach Rom von einer Nachricht seiner Frau getroffen worden war.

von catarina.p am 10.07.2017
Spurius Lucretius kam mit Publius Valerius, dem Sohn des Volesus, während Collatinus mit Lucius Junius Brutus kam, den er zufällig auf dem Rückweg nach Rom traf, nachdem er eine Nachricht von seiner Frau erhalten hatte.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
bruto
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, unwieldy, inert;
brutum: EN: beast, animal
collatinus
latinus: lateinisch, latinisch
conventus
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
forte
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
iunio
junius: EN: June (month/mensis understood)
l
L: Lucius (Pränomen)
L: 50, fünfzig
lucretius
ius: Recht, Pflicht, Eid
nuntio
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
p
P: Publius (Pränomen)
p:
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rediens
redire: zurückkehren, zurückgehen
romam
roma: Rom
sp
Sp: Spurius (Pränomen)
sp:
uxoris
uxor: Ehefrau, Gattin
valerio
valerius: EN: Valerius, Roman gens
venit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum