Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  343

Lex horrendi carminis erat: duumuiri perduellionem iudicent; si a duumuiris provocarit, provocatione certato; si vincent, caput obnubito; infelici arbori reste suspendito; verberato vel intra pomerium vel extra pomerium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liara854 am 19.11.2014
Dies war der Text des schrecklichen Gesetzes: Zwei Magistrate sollen Hochverratsfälle verhandeln; wenn der Angeklagte deren Entscheidung anficht, soll das Berufungsverfahren fortgeführt werden; wenn sie den Fall gewinnen, verhülle dem Verurteilten den Kopf, hänge ihn mit einem Seil am Hinrichtungsbaum auf und peische ihn entweder innerhalb oder außerhalb der Stadtgrenzen.

von veronika.871 am 07.10.2018
Das Gesetz der schrecklichen Formel war: Die Duumviri sollen den Hochverrat richten; wenn er von den Duumviri appelliert, soll er durch Appellation streiten; wenn sie obsiegen, soll sein Kopf verhüllt werden; er soll an einem unheilvollen Baum mit einem Seil aufgehängt werden; er soll gefoltert werden, sowohl innerhalb als auch außerhalb des Pomerium.

Analyse der Wortformen

Lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
horrendi
horrere: starr sein, erschrecken, zittern, schockiert sein
horrendus: schaudervoll, entsetzlich, dreadful, terrible
carminis
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
duumuiri
duumvir: EN: two man board/court (usu. pl.)
perduellionem
perduellio: Hochverrat
iudicent
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
si
si: wenn, ob, falls
a
a: von, durch, Ah!
duumuiris
duumvir: EN: two man board/court (usu. pl.)
provocarit
provocare: hervorrufen
provocatione
provocatio: Herausforderung
certato
certari: kämpfen, ringen, konkurrieren, wetteifern, streiten
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
si
si: wenn, ob, falls
vincent
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
obnubito
obnubere: verhüllen
infelici
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
arbori
arbor: Baum
reste
restis: Binse, Strick
suspendito
suspendere: aufhängen, anhängen
verberato
verberare: prügeln, schlagen, strike, lash
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
intra
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
intra: innerhalb, in, innendrin
pomerium
pomerium: Maueranger
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
pomerium
pomerium: Maueranger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum