I, caput obnube liberatoris urbis huius; arbore infelici suspende; verbera vel intra pomerium, modo inter illa pila et spolia hostium, vel extra pomerium, modo inter sepulcra curiatiorum; quo enim ducere hunc iuvenem potestis ubi non sua decora eum a tanta foeditate supplicii vindicent?
von marcel.9973 am 17.04.2015
Geh, verhülle das Haupt des Befreiers dieser Stadt; hänge (ihn) am unseligen Baum; geißele ihn entweder innerhalb des Pomeriums, nur zwischen jenen Speeren und Feindesbeuten, oder außerhalb des Pomeriums, nur zwischen den Gräbern der Curiatii; denn wohin könntet ihr diesen Jüngling führen, wo seine eigenen ruhmreichen Taten ihn nicht von solch schändlicher Strafe erretten würden?
von konrat.b am 24.11.2024
Nur zu, verhülle das Haupt des Retters dieser Stadt; hänge ihn am unseligen Baum; schlage ihn entweder innerhalb der Stadtmauern, zwischen den erbeuteten Waffen und Schätzen des Feindes, oder außerhalb der Stadt, nahe den Gräbern der Curiatii. Wohin könntet ihr diesen jungen Mann denn bringen, wo seine eigenen Ruhmestaten ihn nicht vor solch schändlicher Strafe bewahren würden?