Fit clamor et admiratio populi tantam esse in homine impudentiam atque audaciam ut aut aliis causam calamitatis attribueret quae omnis propter avaritiam ipsius accidisset, aut, cum ipse praedonum socius arbitraretur, aliis proditionis crimen inferret; deinde hoc quinto decimo die crimen esse natum postquam classis esset amissa.
von casper.922 am 12.07.2024
Es erhebt sich ein Aufschrei und Erstaunen des Volkes darüber, dass in diesem Mann eine solch große Unverschämtheit und Kühnheit herrschte, dass er entweder anderen die Schuld für das Unglück zuschreiben würde, das vollständig aufgrund seiner eigenen Habgier geschehen war, oder dass er, obwohl er selbst als Verbündeter von Piraten galt, anderen den Vorwurf des Verrats machen würde; dann, dass dieser Vorwurf fünfzehn Tage nach dem Verlust der Flotte entstanden sei.
von mark8832 am 19.10.2013
Die Menschen brachen in einen Aufschrei des Unglaubens aus über die unglaubliche Dreistigkeit und Kühnheit des Mannes - wie er es wagte, anderen die Schuld für die Katastrophe zu geben, die vollständig aufgrund seiner eigenen Gier geschehen war, und wie er die Frechheit besaß, andere des Verrats zu beschuldigen, während er selbst als Komplize von Piraten galt. Und mehr noch: Diese Anschuldigung kam erst fünfzehn Tage nach der Zerstörung der Flotte auf.