Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  440

Haec autem istius vituperatio atque infamia confirmabatur eorum sermone qui a suis civitatibus illis navibus praepositi fuerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina.w am 31.07.2021
Darüber hinaus wurde die Kritik und Schande dieses Mannes durch die Aussagen derjenigen bestätigt, die von ihren Städten mit der Leitung jener Schiffe beauftragt worden waren.

von lotte.o am 14.09.2017
Dieser schlechte Ruf und Skandal wurde durch die Aussagen der Offiziere bestätigt, die von ihren Städten zur Führung dieser Schiffe ernannt worden waren.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
istius
iste: dieser (da)
vituperatio
vituperatio: Tadel, Schuld
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
infamia
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, disreputable, infamous
infamia: Nachrede, übler Ruf, Nachrede, dishonor
confirmabatur
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
sermone
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
a
a: von, durch, Ah!
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
navibus
navis: Schiff
praepositi
praeponere: voranstellen, an die Spitze stellen, voransetzen, voranlegen, vorziehen
praepositus: EN: overseer
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum