Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  432

Radices palmarum agrestium, quas in nostris navibus invenerant, iactabant, ut omnes istius improbitatem et calamitatem siciliae possent cognoscere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hasan.t am 09.09.2018
Die Wurzeln wilder Palmen, die sie in unseren Schiffen gefunden hatten, warfen sie umher, damit alle die Bosheit dieses Mannes und das Unglück Siziliens erkennen könnten.

von janis.o am 29.01.2024
Sie warfen die wilden Palmwurzeln aus, die sie in unseren Schiffen gefunden hatten, damit alle seine Unredlichkeit und das Leid, das er Sizilien zugefügt hatte, erkennen konnten.

Analyse der Wortformen

Radices
radicare: EN: take root
radix: Wurzel
palmarum
palma: Handfläche, flache Hand, Palme
palmaris: der Palme würdig
agrestium
agrestis: ländlich, auf dem Land, bäurisch, ungebildet, peasant, inhabiting countryside
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
navibus
navis: Schiff
invenerant
invenire: erfinden, entdecken, finden
iactabant
iactare: werfen, schmeißen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
istius
iste: dieser (da)
improbitatem
improbitas: Schlechtigkeit, Ruchlosigkeit, dishonesty
et
et: und, auch, und auch
calamitatem
calamitas: Unglück, Unheil, Schaden, Niederlage, Missgeschick
siciliae
sicilia: Sizilien
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
cognoscere
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum