Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  202

An hoc probabis, in aequa causa populorum sine pretio varium ius et disparem condicionem fuisse?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louisa.h am 28.02.2018
Würdest du dies gutheißen, dass in einer gleichen Angelegenheit der Völker ohne Bezahlung ein unterschiedliches Recht und eine ungleiche Bedingung bestanden?

Analyse der Wortformen

An
an: etwa, ob, oder
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
probabis
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aequa
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
varium
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
et
et: und, auch, und auch
disparem
dispar: verschieden, ungleich, disparate, unlike
disparare: absondern
condicionem
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum