Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  622

Propter huius opinionis vetustatem, quod horum in his locis vestigia ac prope incunabula reperiuntur deorum, mira quaedam tota sicilia privatim ac publice religio est cereris hennensis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristin.9928 am 26.04.2024
Aufgrund des hohen Alters dieses Glaubens und weil in diesen Orten Spuren und nahezu der Ursprungsort dieser Götter gefunden werden können, gibt es in ganz Sizilien eine bemerkenswerte Hingabe an Ceres von Henna, sowohl im privaten als auch im öffentlichen Leben.

von ava.e am 28.10.2016
Aufgrund des Alters dieses Glaubens, weil in diesen Orten die Spuren und fast die Wiege dieser Götter gefunden werden, gibt es eine gewisse bemerkenswerte Verehrung der Ceres Hennensis, sowohl privat als auch öffentlich, in ganz Sizilien.

Analyse der Wortformen

Propter
propter: wegen, nahe bei, neben
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
opinionis
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
vetustatem
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
locis
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
vestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
incunabula
incunabulum: gedrucktes Buch (vor 1500 in Europa), Wiege, Wickelband, Ursprung
reperiuntur
reperire: finden, wiederfinden
deorum
deus: Gott
mira
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
sicilia
sicilia: Sizilien
privatim
privatim: in Privatverhältnissen, abfinden, besonders, abgesondert
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
publice
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publice: öffentlich
religio
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cereris
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cerare: mit Wachs bedecken
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum