Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  395

Quae vox, quae latera, quae vires huius unius criminis querimoniam possunt sustinere?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre.g am 27.04.2021
Welche Stimme, welche Lungen, welche Kraft könnte es möglicherweise schaffen, die Empörung über dieses eine Verbrechen auszudrücken?

Analyse der Wortformen

criminis
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
latera
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
querimoniam
querimonia: Klage, "difference of opinion"
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sustinere
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
vires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vox
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum