Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  629

Nam ex iis rebus, quae personis aut quae negotiis sunt attributae, quaevis amplificationes et indignationes nasci possunt, sed tamen ea, quae separatim de indignatione praecipi possunt, consideremus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayaz9963 am 11.07.2024
Während jede Art von Ausarbeitung oder Ausdruck der Empörung aus Elementen entstehen kann, die sich auf Personen oder Umstände beziehen, wollen wir uns speziell auf die Richtlinien konzentrieren, die über das Ausdrücken von Entrüstung gelehrt werden können.

von isabella.g am 21.12.2023
Denn aus denjenigen Dingen, die Personen oder Angelegenheiten zugeschrieben werden, können beliebige Verstärkungen und Entrüstungen entstehen, aber dennoch wollen wir diejenigen Dinge betrachten, die gesondert über Entrüstung gelehrt werdne können.

Analyse der Wortformen

amplificationes
amplificatio: Vergrößerung, Vergrösserung, amplification, augmentation, increasing, making greater
attributae
attribuere: zuteilen, zuweisen, anweisen, beimessen
attributus: EN: ascribed, attributed
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
consideremus
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
considere: sich setzen, sich niederlassen
de
de: über, von ... herab, von
ea
eare: gehen, marschieren
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
indignationes
indignatio: Entrüstung, Empörung
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Nam
nam: nämlich, denn
nasci
nasci: entstehen, geboren werden
negotiis
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
personis
persona: Person, Maske, Larve
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praecipi
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
separatim
separatim: besonders, getrennt, separately
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
quaevis
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum