Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  478

Nam facile, quid veri simile sit eum voluisse, qui scripsit, ex omni scriptura et ex persona scriptoris atque iis rebus, quae personis attributae sunt, considerabitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theo.f am 10.02.2018
Es wird leicht sein zu bestimmen, was der Autor wahrscheinlich meinte, indem man den gesamten Text, die Persönlichkeit des Verfassers und die Eigenschaften der beteiligten Personen untersucht.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
facile
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
veri
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
simile
similis: ähnlich
simile: Gleichnis, Vergleich
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
voluisse
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
scripsit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
scriptura
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptura: das Zeichnen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
persona
persona: Person, Maske, Larve
personare: widerhallen, laut erschallen
scriptoris
scriptor: Schriftsteller, Schreiber, Autor
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
personis
persona: Person, Maske, Larve
attributae
attribuere: zuteilen, zuweisen, anweisen, beimessen
attributus: EN: ascribed, attributed
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
considerabitur
considerare: bedenken, betrachten, erwägen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum