Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  379

Quo posteaquam attulerunt involucrisque reiectis constituerunt, clamare iste coepit dignam rem esse regno syriae, dignam regio munere, dignam capitolio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von katarina.i am 11.11.2016
Nachdem sie es herbeigebracht und die Hüllen abgeworfen hatten und es aufgestellt hatten, begann jener Mann zu rufen, dass es würdig sei des syrischen Königreichs, würdig eines königlichen Geschenks, würdig des Kapitols.

Analyse der Wortformen

Quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
posteaquam
posteaquam: nachdem
attulerunt
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
involucrisque
involucrum: Hülle, cover
que: und
reiectis
reicere: zurückwerfen
constituerunt
constituere: beschließen, festlegen
clamare
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
iste
iste: dieser (da)
coepit
coepere: anfangen, beginnen
dignam
dignus: angemessen, würdig, wert
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
regno
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
regnare: herrschen, regieren
syriae
syria: das Land Syrien
dignam
dignus: angemessen, würdig, wert
regio
regius: königlich
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
dignam
dignus: angemessen, würdig, wert
capitolio
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum