Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  378

Antiochus, qui animo et puerili esset et regio, nihil de istius improbitate suspicatus est; imperat suis ut id in praetorium involutum quam occultissime deferrent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzi.975 am 07.07.2023
Antiochus, der von einem kindlichen und königlichen Geist beseelt war, ahnte nichts von der Unredlichkeit dieses Mannes; er befiehlt seinen Leuten, es möglichst heimlich in das Prätoriums eingewickelt zu tragen.

Analyse der Wortformen

qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
et
et: und, auch, und auch
puerili
puerilis: kindlich
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
regio
regius: königlich
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
nihil
nihil: nichts
de
de: über, von ... herab, von
istius
iste: dieser (da)
improbitate
improbitas: Schlechtigkeit, Ruchlosigkeit, dishonesty
suspicatus
suspicari: argwöhnen, vermuten, verdächtigen, misstrauen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imperat
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
praetorium
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorius: prätorisch
praetorium: Feldherrnzelt
involutum
involvere: einwickeln, verdecken, umwickeln
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
occultissime
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
deferrent
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum