Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  530

Cum senatores summis iniuriis adficis, quid aliud dicis nisi hoc, cedo mihi etiam istum senatorem, ut hoc amplissimum nomen senatorium non modo ad invidiam imperitorum, sed etiam ad contumeliam improborum natum esse videatur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyah.929 am 05.01.2018
Indem du Senatoren so schwer misshandelst, welche Botschaft sendest du anderes als diese: Gib mir auch diesen Senator, sodass es so scheint, als existiere dieser höchst respektierte Titel nur dazu, Hass bei den Unwissenden und Missachtung bei den Korrupten zu erregen.

von catharina.x am 20.07.2020
Wenn du Senatoren mit den größten Verletzungen behandelst, was sagst du anderes als dies: Übergib mir auch diesen Senator, damit der höchstangesehene senatorische Name nicht nur als Gegenstand des Hasses der Unwissenden, sondern sogar als Ziel der Schmähung der Bösen erscheinen möge.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
senatores
senator: Senator
summis
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
iniuriis
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
adficis
adficere: befallen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
aliud
alius: der eine, ein anderer
dicis
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
cedo
cedo: gehen, weggehen, come (now/here)
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
mihi
mihi: mir
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
istum
iste: dieser (da)
senatorem
senator: Senator
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
amplissimum
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
nomen
nomen: Name, Familienname
senatorium
senator: Senator
senatorius: senatorisch, senatorial
non
non: nicht, nein, keineswegs
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
invidiam
invidia: Neid, Abneigung, Hass
imperitorum
imperitus: unerfahren, ungeschickt, nicht ausgebildet
sed
sed: sondern, aber
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
contumeliam
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
improborum
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
natum
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum