Sed multo erit gratius si reliqua voletis attendere, propterea quod in his omnibus quae antea dicta sunt erat quaedam ex ipsa varietate ac novitate rerum et criminum delectatio, nunc tractare causam instituimus frumentariam, quae magnitudine iniuriae et re criminibus ceteris antecellet, iucunditatis in agendo et varietatis minus habebit.
von estelle.934 am 04.03.2015
Es wird jedoch viel befriedigender sein, wenn Sie dem Folgenden Aufmerksamkeit schenken, denn während alle vorherigen Themen aufgrund ihrer Vielfalt und Neuartigkeit der Gegenstände und Anklagen einen gewissen Unterhaltungswert besaßen, beginnen wir nun, einen Fall über Getreideversorgung zu behandeln, der zwar in Ausmaß des Unrechts und seiner Bedeutung andere Anklagen übertrifft, jedoch in seiner Darstellung weniger Genuss und Abwechslung bieten wird.
von nickolas.d am 13.05.2018
Aber es wird viel angenehmer sein, wenn ihr die verbleibenden Dinge betrachten wollt, und zwar deshalb, weil in all dem, was zuvor gesagt wurde, eine gewisse Freude aus der Vielfalt und Neuartigkeit der Angelegenheiten und Anschuldigungen lag. Nun beginnen wir, einen Fall betreffend Getreide zu behandeln, der in Ausmaß des Unrechts und der Substanz die anderen Anschuldigungen übertrifft, jedoch an Annehmlichkeit beim Vortrag und Abwechslung weniger bieten wird.