Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1291

Quid autem potest esse in calamitate residui quod non ad miseros aratores isto praetore per summam iniuriam ignominiamque pervenerit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ferdinand.8847 am 11.10.2020
Was kann denn bei diesem Unglück noch übrig bleiben, das nicht die armen Bauern unter diesem Prätor durch höchstes Unrecht und Schande getroffen hätte?

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aratores
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
calamitate
calamitas: Unglück, Unheil, Schaden, Niederlage, Missgeschick
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ignominiamque
ignominia: Beschimpfung, ignominy, dishonor
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniuriam
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
miseros
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
non
non: nicht, nein, keineswegs
per
per: durch, hindurch, aus
pervenerit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
ignominiamque
que: und
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
residui
residuus: zurückbleibend
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum