Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1139

Imponitis decumas, patiuntur; alteras, temporibus vestris serviendum putant; dent emptum praeterea; dabunt, si voletis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Bennet am 24.06.2015
Ihr erhebt Zehntel, sie erdulden es; die Zweiten denken, sie müssten euren Zeiten dienen; sie sollen Gekauftes zusätzlich geben; sie werden geben, wenn ihr es wollt.

von marina.916 am 25.11.2023
Ihr fordert zehn Prozent Steuern, und sie dulden es; ihr fordert eine weitere Steuer, und sie akzeptieren sie als Notwendigkeit eurer Zeit; ihr wollt, dass sie zusätzliche Waren beschaffen; sie werden sie geben, wenn ihr darauf besteht.

Analyse der Wortformen

Imponitis
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
decumas
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
decumare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
decumas: EN: land divided into groups (pl.) of ten districts or the like
patiuntur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
alteras
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alteras: ein andermal
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vestris
vester: euer, eure, eures
serviendum
servire: dienen
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
dent
dare: geben
emptum
emere: kaufen, nehmen
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
dabunt
dare: geben
si
si: wenn, ob, falls
voletis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum