Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  868

An ab hac eius infamia nequitia vestros animos in aliam partem fortitudinis commemoratione traducat?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amalia8918 am 03.10.2020
Kann seine Niedertracht wirklich Ihre Gedanken von seiner Schande ablenken, indem er seine vermeintliche Tapferkeit hervorhebt?

von janosch.8918 am 06.06.2020
Ob seine Schande und Würdelosigkeit eure Gedanken durch die Erwähnung von Tapferkeit in eine andere Richtung lenken könnte.

Analyse der Wortformen

An
an: etwa, ob, oder
ab
ab: von, durch, mit
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
infamia
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, disreputable, infamous
infamia: Nachrede, übler Ruf, Nachrede, dishonor
nequitia
nequitia: Nichtnutzigkeit, Gemeinheit
nequities: EN: wickedness
vestros
vester: euer, eure, eures
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aliam
alius: der eine, ein anderer
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
fortitudinis
fortitudo: Tapferkeit, Stärke, Mut
commemoratione
commemoratio: Erinnerung, Erwähnung
traducat
traducere: hinüberführen, übersetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum