Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  789

Ergo equites romani, qui te suo iudicio condemnarunt, horum iudicio condemnari noluerunt: vos nunc utrum illorum iudicium an voluntatem sequi malitis, considerate.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luna.n am 27.01.2023
Die römischen Ritter, die bereits selbst Urteil über dich gefällt hatten, wollten nicht, dass du durch das Urteil dieser Männer verurteilt wirst. Nun liegt es an dir zu entscheiden, ob du ihrem Urteil oder ihrem Wunsch folgen möchtest.

Analyse der Wortformen

Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
romani
romanus: Römer, römisch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
te
te: dich
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
condemnarunt
condemnare: verurteilen
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
condemnari
condemnare: verurteilen
noluerunt
nolle: nicht wollen
vos
vos: ihr, euch
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
an
an: etwa, ob, oder
voluntatem
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
malitis
malle: lieber wollen, vorziehen
considerate
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
consideratus: besonnen, überlegt, careful, considered (thing)
considerate: EN: carefully, cautiously, considerately

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum