Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  076

Accusabo; respondebis; testibus editis ita mittam in consilium ut, etiamsi lex ampliandi faciat potestatem, tamen isti turpe sibi existiment non primo iudicare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenic.v am 29.09.2013
Ich werde meine Anklage erheben; Sie werden sich verteidigen; und nachdem ich die Zeugen vorgestellt habe, werde ich den Fall dem Geschworenengericht in einer Weise vortragen, dass sie, obwohl sie das gesetzliche Recht haben, ihr Urteil zu verzögern, es als unpassend empfinden werden, nicht sofort eine Entscheidung zu treffen.

von nikita.k am 24.03.2014
Ich werde anklagen; du wirst antworten; nach Vorführung der Zeugen werde ich es so an den Rat senden, dass, selbst wenn das Gesetz die Möglichkeit der Verschiebung gibt, sie es dennoch für sich selbst als schändlich betrachten, nicht sofort zu urteilen.

Analyse der Wortformen

Accusabo
accusare: anklagen, beschuldigen
respondebis
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
testibus
testu: irdenes Geschirr
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
editis
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
editus: hoch emporragend, hochgelegen, erhaben, hervorragend
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
mittam
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
etiamsi
etiamsi: auch wenn, wenn auch, obwohl, obgleich
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
ampliandi
ampliare: vergrößern, vermehren
faciat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
isti
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
isti: dort, in that place
ire: laufen, gehen, schreiten
turpe
turpis: schändlich, hässlich
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
sibi
sibi: sich, ihr, sich
existiment
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
non
non: nicht, nein, keineswegs
primo
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
iudicare
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum