Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  075

Puta te non hac tam atroci, sed illa lege mitissima causam dicere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julie905 am 20.04.2016
Stell dir vor, du würdest deinen Fall nicht unter diesem äußerst strengen Gesetz, sondern unter jenem viel milderen Gesetz verhandeln.

von pauline.957 am 21.11.2021
Stelle dir vor, du seist nicht unter dieser so strengen, sondern unter jenem mildesten Gesetz deinen Fall zu verhandeln.

Analyse der Wortformen

Puta
putus: Knabe, rein, unverfälscht
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
te
te: dich
non
non: nicht, nein, keineswegs
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
tam
tam: so, so sehr
atroci
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
sed
sed: sondern, aber
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
mitissima
mitis: sanft, mild
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum