Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  689

Hac condicione, si quis de populo redemptor accessisset, non esset usus; cum die ceteros redemptores exclusisset, tum in eius arbitrium ac potestatem venire nolebant qui sibi ereptam praedam arbitraretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lias877 am 11.12.2022
Unter dieser Bedingung, wenn ein Unternehmer aus dem Volk herangetreten wäre, hätte er nicht mit ihm verhandelt; als er an jenem Tag die anderen Unternehmer ausgeschlossen hatte, wollten diese nicht in das Urteil und die Macht dessen eingehen, der meinte, ihm sei die Beute entrissen worden.

von mattheo.906 am 04.12.2015
Unter diesen Bedingungen hätte er sich auf keinen öffentlichen Auftragnehmer eingelassen, der sich gemeldet hätte; und nachdem er alle anderen Auftragnehmer bis zur Frist ausgeschlossen hatte, wollten diese sich nicht der Willkür dessen ausliefern, der glaubte, ihm seien seine Gewinne genommen worden.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accessisset
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
arbitraretur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
arbitrium
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
ceteros
ceterus: übriger, anderer
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
ereptam
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exclusisset
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
Hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nolebant
nolle: nicht wollen
non
non: nicht, nein, keineswegs
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
praedam
praeda: Beute
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
redemptor
redemptor: Unternehmer, Unternehmer, undertaker, purveyor, farmer
si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
tum
tum: da, dann, darauf, damals
venire
venire: kommen
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum