Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  034

Credet bis equitibus romanis populus romanus qui ad vos ante producti testes ipsis inspectantibus ab isto civem romanum, qui cognitores homines honestos daret, sublatum esse in crucem dixerunt;

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmad.l am 05.12.2023
Das römische Volk wird diesen römischen Rittern glauben, die zuvor als Zeugen vor euch vorgeführt wurden und die aussagten, dass in ihrer Gegenwart ein römischer Bürger, der ehrliche Männer als Bürgen stellen würde, an ein Kreuz gehängt wurde.

von noemi.x am 24.02.2024
Das römische Volk wird diesen römischen Rittern gewiss Glauben schenken, die vor Ihnen aussagten und bezeugten, dass sie persönlich miterlebt haben, wie dieser Mann einen römischen Bürger – einen, der sogar bereit war, angesehene Bürger als Zeugen zu benennen – ans Kreuz schlagen ließ.

Analyse der Wortformen

Credet
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
bis
duo: zwei, beide
equitibus
eques: Reiter, Ritter
romanis
romanus: Römer, römisch
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romanus
romanus: Römer, römisch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
vos
vos: ihr, euch
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
producti
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
productum: EN: product
testes
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
inspectantibus
inspectare: etwas zuschauen
ab
ab: von, durch, mit
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
civem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
romanum
romanus: Römer, römisch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
cognitores
cognitor: Vertreter, Identitätszeuge, Vertreter
homines
homo: Mann, Mensch, Person
honestos
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
daret
dare: geben
sublatum
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
crucem
crux: Kreuz, Marterpfahl, Kreuzigung
dixerunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum