Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  269

Hic lictor istius cornelius, qui cum eius servis erat a rubrio quasi in praesidio ad auferendam mulierem conlocatus, occiditur; servi non nulli vulnerantur; ipse rubrius in turba sauciatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Len am 14.02.2020
Hier wird Verres' Liktor Cornelius, der mit seinen Sklaven von Rubrius gleichwie zum Schutz aufgestellt worden war, um die Frau fortzuschleppen, ermordet. Einige Sklaven werden verwundet. Selbst Rubrius in der Mege verletzt.

von emilio947 am 31.03.2020
Dieser Liktor des Mannes Cornelius, der von Rubrius mit dessen Sklaven gleichsam zur Bewachung für die Wegnahme der Frau postiert worden war, wird getötet; nicht wenige Sklaven werden verwundet; Rubrius selbst wird in der Menge verletzt.

Analyse der Wortformen

Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
lictor
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, an attendant upon a magistrate
istius
iste: dieser (da)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
servis
serva: Sklavin, Dienerin
servus: Diener, Sklave
servire: dienen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
a
a: von, durch, Ah!
quasi
quasi: als wenn
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auferendam
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
mulierem
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
conlocatus
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
occiditur
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
servi
serere: säen, zusammenfügen
servus: Diener, Sklave
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
non
non: nicht, nein, keineswegs
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
vulnerantur
vulnerare: verwunden, verletzen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
rubrius
ruber: rot, rötlich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
sauciatur
sauciare: EN: wound, hurt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum