Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  156

Qui in cn· carbone sortem, in cn· dolabella voluntatem neglexerit ac violarit, eosque ambo non modo deseruerit sed etiam prodiderit atque oppugnarit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
cn
cn:
carbone
carbo: Kohle
sortem
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
cn
cn:
dolabella
dolabella: EN: Dolabella
voluntatem
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
neglexerit
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
violarit
violare: verletzten, misshandeln, kränken
eosque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
que: und
ambo
amb: EN: both
ambo: beide, beide zusammen
non
non: nicht, nein, keineswegs
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
deseruerit
deserere: verlassen, im Stich lassen
sed
sed: sondern, aber
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
prodiderit
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
oppugnarit
oppugnare: bestürmen, angreifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum