Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1)  ›  171

Dolabella voluntatem neglexerit ac violarit, eosque ambo non modo deseruerit sed etiam prodiderit atque oppugnarit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christina914 am 26.08.2017
Dolabella hat das Testament missachtet und verletzt und hat beide nicht nur im Stich gelassen, sondern auch verraten und angegriffen.

von yuna829 am 06.06.2014
Dolabella missachtete und brach die Vereinbarung und verließ nicht nur beide, sondern verriet und kämpfte auch gegen sie.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ambo
amb: EN: both
ambo: beide, beide zusammen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
deseruerit
deserere: verlassen, im Stich lassen
Dolabella
dolabella: EN: Dolabella
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
eosque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
neglexerit
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
non
non: nicht, nein, keineswegs
oppugnarit
oppugnare: bestürmen, angreifen
prodiderit
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
eosque
que: und
sed
sed: sondern, aber
violarit
violare: verletzten, misshandeln, kränken
voluntatem
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum