Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (III)  ›  016

Atque horum omnium scelerum improbissimum machinatorem, cimbrum gabinium, statim ad me nihil dum suspicantem vocavi; deinde item accersitus est l· statilius et post eum c· cethegus; tardissime autem lentulus venit, credo quod in litteris dandis praeter consuetudinem proxima nocte vigilarat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
scelerum
scelus: Frevel, Verbrechen
improbissimum
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
simus: plattnasig
machinatorem
machinator: Maschinenbauer, one who devises/constructs machines
cimbrum
cimber: EN: Cimberi (pl.), a German tribe, invaded Gaul - in Caesar's "Gallic War"
gabinium
gabinius: EN: Gabinus, Roman gens
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
me
me: mich
nihil
nihil: nichts
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
suspicantem
suspicari: argwöhnen, vermuten, verdächtigen, misstrauen
vocavi
vocare: rufen, nennen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
accersitus
accersitus: EN: brought from elsewhere, foreign, sending for
accersere: EN: send for, summon, summon
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
l
L: 50, fünfzig
et
et: und, auch, und auch
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
c
C: 100, einhundert
tardissime
tardus: langsam, limping
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
lentulus
lentulus: ziemlich zähe
venit
venire: kommen
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litteris
littera: Buchstabe, Brief
dandis
dare: geben
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
consuetudinem
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
proxima
proximus: der nächste
proximare: EN: come/draw near, approach
nocte
nox: Nacht
vigilarat
vigilare: wachen, wach sein, wach bleiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum