Atque horum omnium scelerum improbissimum machinatorem, cimbrum gabinium, statim ad me nihil dum suspicantem vocavi; deinde item accersitus est l· statilius et post eum c· cethegus; tardissime autem lentulus venit, credo quod in litteris dandis praeter consuetudinem proxima nocte vigilarat.
von nellie.e am 25.01.2017
Ich ließ sofort Gabinius den Cimbrer, den schlimmsten Drahtzieher all dieser Verbrechen, herbeirufen, während er noch nichts ahnte. Dann rief ich Statilius, gefolgt von Cethegus. Lentulus kam als Letzter, vermutlich weil er in der Nacht zuvor ungewöhnlich spät mit dem Schreiben von Briefen beschäftigt gewesen war.
von nele.969 am 19.09.2015
Und von all diesen Verbrechen der verwerflichste Drahtzieher, Cimbrus Gabinius, rief ich sofort zu mir, während er noch arglos war; dann wurde ebenso L. Statilius vorgeladen und nach ihm C. Cethegus; am langsamsten kam Lentulus, ich glaube, weil er in der Nacht zuvor beim Verfassen von Briefen über seine Gewohnheit hinaus wachgeblieben war.