Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (II)  ›  070

Atqui multo id facilius cognosces, inquit africanus, si progredientem rem publicam atque in optimum statum naturali quodam itinere et cursu venientem videris; quin hoc ipso sapientiam maiorum statues esse laudandam, quod multa intelleges etiam aliunde sumpta meliora apud nos multo esse facta, quam ibi fuissent unde huc translata essent atque ubi primum extitissent, intellegesque non fortuito populum romanum sed consilio et disciplina confirmatum esse, nec tamen adversante fortuna.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von edda.8858 am 18.12.2021
Und wahrlich, du wirst dies viel leichter erkennen, sagt Africanus, wenn du die sich entwickelnde Republik siehst und wie sie auf einem natürlichen Weg und Kurs in den besten Zustand gelangt; mehr noch wirst du durch eben dies die Weisheit der Vorfahren als lobenswert feststellen, weil du verstehen wirst, dass viele Dinge, die von anderswo übernommen wurden, bei uns viel besser gemacht worden sind, als sie dort waren, von wo sie hierher übertragen wurden und wo sie ursprünglich entstanden waren, und du wirst verstehen, dass das römische Volk nicht zufällig, sondern durch Überlegung und Disziplin gestärkt wurde, und zwar nicht im Widerspruch zum Schicksal.

von mathis842 am 19.11.2021
Du wirst dies viel leichter verstehen, sagt Africanus, wenn du beobachtest, wie sich die Republik natürlich und zielstrebig zu ihrem Idealzustand entwickelt. Du wirst auch die Weisheit unserer Vorfahren erkennen, wenn du bemerkst, dass viele Ideen, die wir von anderen übernommen haben, hier tatsächlich verbessert und besser gemacht wurden als an ihren Ursprungsorten. Und du wirst sehen, dass Roms Stärke nicht dem Zufall geschuldet war, sondern sorgfältiger Planung und Disziplin, wobei das Schicksal uns nicht im Wege stand.

Analyse der Wortformen

adversante
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
africanus
africanus: EN: African;
aliunde
aliunde: anderswoher, from elsewhere/a different source/cause/material
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
Atqui
atqui: aber, gleichwohl, allerdings
optimum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cognosces
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
confirmatum
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
confirmatus: bestätigt, mutig
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
disciplina
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
extitissent
existere: entstehen, erscheinen
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
facta
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fortuito
fortuito: zufälligerweise, by chance, fortuitously
fortuitum: EN: accidents (pl.), casualties
fortuitus: zufällig, accidental, fortuitous, happening by chance
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inquit
inquit: sagte er, sagt er
intelleges
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
laudandam
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai
meliora
meliorare: EN: improve
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multo
multare: bestrafen, strafen
multi: Menge, Vielzahl
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
naturali
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
nos
nos: wir, uns
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
progredientem
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quin
quin: dass, warum nicht
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanum
romanus: Römer, römisch
sapientiam
sapientia: Weisheit, Einsicht
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
statum
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
statues
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
statum
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
sumpta
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
translata
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
translatare: EN: offer
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
venientem
venire: kommen
videris
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
unde
unde: woher, daher
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
inquit
inquiam: sagen, sprechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum