Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (II)  ›  061

Quibus rebus institutis ad humanitatem atque mansuetudinem revocavit animos hominum studiis bellandi iam immanis ac feros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franz.h am 12.01.2021
Nachdem er diese Maßnahmen eingeführt hatte, half er den Geist der Menschen in einen zivilisierten und friedlichen Zustand zurückzuführen, da sie durch ihre ununterbrochenen Kriegshandlungen wild und grausam geworden waren.

Analyse der Wortformen

Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
institutis
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
humanitatem
humanitas: Bildung, Menschlichkeit, Höflichkeit
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
mansuetudinem
mansuetudo: Zahmheit, gentleness, mildness
revocavit
revocare: zurückrufen
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
bellandi
bellare: Krieg führen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
immanis
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
feros
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum