Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I) (12)  ›  577

Quibus rebus intellegitur, studiis officiisque scientiae praeponenda esse officia iustitiae, quae pertinent ad hominum utilitatem, qua nihil homini esse debet antiquius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
antiquius
antique: EN: in the old way, in an old fashioned manner
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
intellegitur
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
iustitiae
iustitia: Gerechtigkeit
nihil
nihil: nichts
officiisque
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
pertinent
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
praeponenda
praeponere: voranstellen, an die Spitze stellen, voransetzen, voranlegen, vorziehen
qua
qua: wo, wohin
officiisque
que: und
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scientiae
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
utilitatem
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum