Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  352

Enitendum est ut ostendas in ea re, quam defendas, aut dignitatem esse aut utilitatem, eumque, cui concilies hunc amorem, significes nihil ad utilitatem suam rettulisse ac nihil omnino fecisse causa sua; invidetur enim commodis hominum ipsorum, studiis autem eorum ceteris commodandi favetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nino.963 am 11.06.2014
Man muss sich bemühen zu zeigen, dass man in der Sache, die man verteidigt, entweder Würde oder Nutzen vorweisen kann, und demjenigen, dem man diese Zuneigung gewinnen will, zu verdeutlichen, dass man nichts zu seinem eigenen Vorteil beigetragen und nichts vollständig aus Eigennutz getan hat; denn es gibt Missgunst gegenüber den Vorteilen der Menschen selbst, aber Gunst wird ihren Bemühungen zuteil, anderen zu nützen.

Analyse der Wortformen

Enitendum
enitere: hervorleuchten
eniti: EN: bring forth, bear, give birth to, bear, give birth to
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ostendas
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
defendas
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
dignitatem
dignitas: Würde, Stellung
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
utilitatem
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
eumque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
concilies
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
amorem
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
significes
significare: Zeichen geben
nihil
nihil: nichts
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
utilitatem
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
rettulisse
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
nihil
nihil: nichts
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
invidetur
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
enim
enim: nämlich, denn
commodis
commodus: bequem, angemessen, vollständig
commodum: Vorteil, Nutzen
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
ipsorum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ceteris
ceterus: übriger, anderer
commodandi
commodare: leihen, geben
favetur
favere: begünstigen, gewogen sein, unterstützen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum