Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  182

Qui si unus satis omnia consequi posset, nihil opus esset pluribus; si universi videre optimum et in eo consentire possent, nemo delectos principes quaereret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nikischr am 13.05.2013
Wenn dieser einzige alleine alles zur Genüge erreichen würde, bräuchte man in keiner Weise mehrere. Wenn alle zusammen das Beste sehen könnten und mit diesem übereinstimmen könnten, würde niemand nach ausgewählten Führern suchen.

von efe.9934 am 26.09.2016
Wenn eine Person allein alles vollständig bewältigen könnte, gäbe es keine Notwendigkeit für Mehrere; wenn alle das Beste erkennen und darin übereinstimmen könnten, würde niemand auserwählte Anführer suchen.

Analyse der Wortformen

Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
si
si: wenn, ob, falls
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
consequi
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
consequus: EN: following
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
nihil
nihil: nichts
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pluribus
plus: mehr
si
si: wenn, ob, falls
universi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
optimum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
consentire
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
nemo
nemo: niemand, keiner
delectos
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
deligere: wählen, auswählen
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quaereret
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum