Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  177

Verum hunc optimum statum pravis hominum opinionibus eversum esse dicunt, qui ignoratione virtutis, quae cum in paucis est tum a paucis iudicatur et cernitur, opulentos homines et copiosos, tum genere nobili natos esse optimos putant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Verum
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
optimum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
statum
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
pravis
pravus: schief, krumm, gebogen, korrupt
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
opinionibus
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
eversum
everrere: hinauskehren, ausfegen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dicunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ignoratione
ignoratio: Unbewußtheit
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
paucis
paucus: wenig
paucum: ein paar Wörter
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tum
tum: da, dann, darauf, damals
a
a: von, durch, Ah!
paucis
paucus: wenig
paucum: ein paar Wörter
iudicatur
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
et
et: und, auch, und auch
cernitur
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
opulentos
opulentus: reich, mächtig
homines
homo: Mann, Mensch, Person
et
et: und, auch, und auch
copiosos
copiosus: reich, sehr wohlhabend, gedankenreich, ausführlich
tum
tum: da, dann, darauf, damals
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
nobili
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
natos
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
optimos
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum