Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  177

Verum hunc optimum statum pravis hominum opinionibus eversum esse dicunt, qui ignoratione virtutis, quae cum in paucis est tum a paucis iudicatur et cernitur, opulentos homines et copiosos, tum genere nobili natos esse optimos putant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lukas.l am 26.04.2022
Aber sie sagen, dass dieser beste Zustand durch die verdorbenen Meinungen der Menschen gestürzt worden sei, die aufgrund ihrer Unkenntnis der Tugend - welche sowohl bei wenigen existiert als auch nur von wenigen beurteilt und wahrgenommen wird - glauben, dass reiche und wohlhabende Menschen, und dann jene von edler Herkunft, die Besten seien.

von tony.835 am 07.05.2020
Sie behaupten jedoch, dass diese ideale Gesellschaft durch die falschen Überzeugungen der Menschen zerstört worden sei. Aufgrund ihres Mangels an Verständnis von Tugend – die nur wenige besitzen und nur wenige erkennen oder wertschätzen können – glauben sie, dass die besten Menschen diejenigen sind, die reich und wohlhabend sind, insbesondere wenn sie aus Adelsfamilien stammen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
cernitur
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
copiosos
copiosus: reich, sehr wohlhabend, gedankenreich, ausführlich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eversum
everrere: hinauskehren, ausfegen
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
homines
homo: Mann, Mensch, Person
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignoratione
ignoratio: Unbewußtheit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicatur
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
natos
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
nobili
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
opinionibus
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
optimos
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
optimum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
opulentos
opulentus: reich, mächtig
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
pravis
pravus: schief, krumm, gebogen, korrupt
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
statum
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
tum
tum: da, dann, darauf, damals
Verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum