Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  641

Nam et attentum monent graeci ut principio faciamus iudicem et docilem; quae sunt utilia, sed non principi magis propria quam reliquarum partium; faciliora etiam in principiis, quod et attenti tum maxime sunt, cum omnia exspectant et dociles magis in initiis esse possunt; inlustriora enim sunt, quae in principiis quam quae in mediis causis dicuntur aut arguendo aut refellendo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristina.9844 am 30.12.2018
Die Griechen empfehlen, die Aufmerksamkeit des Richters zu gewinnen und ihn von Beginn an aufnahmefähig zu machen; diese Techniken sind nützlich, obwohl sie nicht wichtiger für die Einleitung als für andere Teile der Rede sind. Sie sind tatsächlich leichter am Anfang zu erreichen, da die Menschen am aufmerksamsten sind, wenn sie erwarten, alles zu hören, und zu Beginn empfänglicher sein können. Schließlich stechen Punkte, die während der Einleitung gemacht werden - sei es in der Argumentation oder Widerlegung - mehr hervor als jene, die in der Mitte des Falls vorgebracht werden.

von elyas.u am 06.02.2017
Denn tatsächlich raten die Griechen, den Richter zu Beginn aufmerksam und lehrempfänglich zu machen; welche Dinge nützlich sind, aber nicht mehr dem Anfang als den übrigen Teilen eigen; sogar leichter zu Beginn, weil sie dann am aufmerksamsten sind, wenn sie alles erwarten, und zu Beginn lehrbarer sein können; denn bedeutsamer sind jene Dinge, die am Anfang als die in mittleren Ursachen gesagt werden, sei es beim Argumentieren oder beim Widerlegen.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
attentum
attendere: anspannen, hin spannen, acht geben, aufmerksam sein
attinere: zurückhalten, zurückhalten
attentus: aufmerksam, angespannt, gespannt, heedful
monent
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
graeci
graecus: Grieche; griechisch
graecus: griechisch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
principio
principium: Anfang, der Anfang
principiare: EN: begin to speak
faciamus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
iudicem
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
et
et: und, auch, und auch
docilem
docilis: gelehrig, teachable, responsive
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
utilia
utilis: brauchbar, nützlich
sed
sed: sondern, aber
non
non: nicht, nein, keineswegs
principi
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principium: Anfang, der Anfang
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
propria
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
reliquarum
reliquus: übrig, zurückgelassen
partium
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
faciliora
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
principiis
principium: Anfang, der Anfang
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
et
et: und, auch, und auch
attenti
attendere: anspannen, hin spannen, acht geben, aufmerksam sein
attinere: zurückhalten, zurückhalten
attentus: aufmerksam, angespannt, gespannt, heedful
tum
tum: da, dann, darauf, damals
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
exspectant
exspectare: warten, erwarten
et
et: und, auch, und auch
dociles
docilis: gelehrig, teachable, responsive
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
initiis
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
inlustriora
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend
enim
enim: nämlich, denn
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
principiis
principium: Anfang, der Anfang
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mediis
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
dicuntur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
arguendo
arguere: beschuldigen, argue, allege
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
refellendo
refellere: widerlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum