Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  524

Sunt etiam illa venusta ut in gravibus sententiis, sic in facetiis, dixi enim dudum rationem aliam esse ioci, aliam severitatis, gravium autem et iocorum unam esse materiam, ornant igitur in primis orationem verba relata contrarie, quod idem genus saepe est etiam facetum, ut servius ille galba cum iudices l· scribonio tribuno plebis ferret familiaris suos et dixisset libo quando tandem, galba, de triclinio tuo exibis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pepe.8838 am 14.02.2019
Diese Techniken funktionieren sowohl in ernsthaften Argumenten als auch in humorvollen Situationen - wie ich bereits erwähnte, erfordern Scherzen und Ernsthaftigkeit zwar unterschiedliche Ansätze, können aber dasselbe Thema behandeln. Gegenübergestellte Wörter sind besonders wirksam in Reden und erzeugen oft Witz, wie als Libo Servius Galba fragte (der seine Freunde als Richter für Lucius Scribonius, den Volkstribunen, vorschlug): Wann wirst du endlich deinen Speisesaal verlassen, Galba?

von konrat.z am 10.03.2020
Diese Dinge sind auch elegant, sowohl in ernsten Gedanken als auch in witzigen Bemerkungen - denn ich sagte vor kurzem, dass es eine Methode für Scherze und eine andere für Ernst gibt, obwohl ernste Angelegenheiten und Witze einen gemeinsamen Gegenstand haben - daher schmücken insbesondere kontrastierende Worte die Rede, welche Art oft auch geistreich ist, wie bei jenem Servius Galba, als er Richter für Lucius Scribonius, den Volkstribunen, vorstellte, und Libo gesagt hatte: Wann wirst du endlich, Galba, aus deinem Triclinium heraustreten?

Analyse der Wortformen

aliam
alius: der eine, ein anderer
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
contrarie
contrarie: EN: in opposite directions
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dixisset
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dudum
dudum: seit längerer Zeit
enim
enim: nämlich, denn
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exibis
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
facetiis
facetia: Scherz, joke
facetum
facetus: fein, freundlich, humorous
familiaris
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
ferret
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
galba
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
gravibus
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
gravium
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ioci
iocus: Spaß, Scherz
iocorum
iocus: Spaß, Scherz
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
libo
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
libo: ein Trankopfer spenden;
libum: Kuchen
materiam
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
orationem
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
ornant
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
relata
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
sententiis
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
servius
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
Servius: Servius (Pränomen)
severitatis
severitas: Strenge, severity
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
Sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
tribuno
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
triclinio
triclinium: Speisezimmer, Speisesofa
tuo
tuus: dein
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
venusta
venustare: EN: make lovely/attractive
venustus: schön, reizend, attraktiv, lieblich
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum