Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  359

In utroque autem genere dicendi et illo, in quo vis atque contentio quaeritur, et hoc, quod ad vitam et mores accommodatur, et principia tarda sunt et exitus item spissi et producti esse debent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christopher852 am 18.07.2024
In beiden Redegattungen, sowohl in jener, in der Kraft und Intensität angestrebt wird, als auch in derjenigen, die auf Leben und Sitten ausgerichtet ist, sollten die Anfänge langsam und ebenso die Schlüsse dicht und ausgedehnt sein.

von fabio909 am 17.08.2013
In beiden Redeformen - der kraftvollen, intensiven Art und jener, die sich mit dem Alltag und menschlichem Verhalten befasst - sollte man langsam beginnen und mit ebenso detaillierten und ausführlichen Schlussfolgerungen enden.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
utroque
utroque: auf beiden Seiten, nach beiden Seiten
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
dicendi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
contentio
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
quaeritur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
et
et: und, auch, und auch
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
accommodatur
accommodare: anlegen, anpassen, adjust to, fit, suit
et
et: und, auch, und auch
principia
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principium: Anfang, der Anfang
principiare: EN: begin to speak
tarda
tardare: zögern, zögern
tardus: langsam, limping
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exitus
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, departure
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
spissi
spissus: dicht, dense, crowded
et
et: und, auch, und auch
producti
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
productum: EN: product
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum