Atque illud optandum est oratori, ut aliquam permotionem animorum sua sponte ipsi adferant ad causam iudices ad id, quod utilitas oratoris feret, accommodatam; facilius est enim currentem, ut aiunt, incitare quam commovere languentem; sin id aut non erit aut erit obscurius, sicut medico diligenti, priusquam conetur aegro adhibere medicinam, non solum morbus eius, cui mederi volet, sed etiam consuetudo valentis et natura corporis cognoscenda est, sic equidem cum adgredior in ancipiti causa et gravi ad animos iudicum pertractandos, omni mente in ea cogitatione curaque versor, ut odorer, quam sagacissime possim, quid sentiant, quid existiment, quid exspectent, quid velint, quo deduci oratione facillime posse videantur.
‹ Vorherige Textstelle oder Nächste Textstelle ›
Analyse der Wortformen
- Atque
- atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
- illud
- ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
- optandum
- optare: wünschen, wählen, aussuchen
- est
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- oratori
- orator: Redner, Sprecher
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- aliquam
- aliquam: ziemlich, ziemlich, to a large extent, a lot of
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
- permotionem
- permovere: bewegen, veranlassen
- animorum
- animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
- sua
- suum: Eigentum
- suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
- sponte
- spons: EN: free will
- sponte: von selbst, mit jemandes Zustimmung, freiwillig, aus eigenem Antrieb
- ipsi
- ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
- adferant
- adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
- ad
- ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
- causam
- causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
- iudices
- iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
- iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
- ad
- ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
- id
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- id: das
- quod
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- utilitas
- utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
- oratoris
- orator: Redner, Sprecher
- feret
- ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
- accommodatam
- accommodare: anlegen, anpassen, adjust to, fit, suit
- accommodatus: passend, geeignet, anpassen
- facilius
- facilis: leicht, bequem, locker, simpel
- facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
- est
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- enim
- enim: nämlich, denn
- currentem
- currere: laufen, eilen, rennen
- currens: EN: current
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- aiunt
- aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
- incitare
- incitare: antreiben, anfeuern, erregen
- quam
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
- commovere
- commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
- languentem
- languere: abgespannt
- sin
- sin: wenn aber
- id
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- id: das
- aut
- aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- erit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- aut
- aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
- erit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- obscurius
- obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
- sicut
- sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
- medico
- medicus: heilsam, heilend, Arzt
- medicare: EN: heal, cure
- diligenti
- diligere: lieben, hochachten, achten
- diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
- priusquam
- priusquam: bevor, eher als, ehe
- conetur
- conari: versuchen, unternehmen, wagen
- aegro
- aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
- aegrum: betrübt, krank
- adhibere
- adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
- medicinam
- medicina: Heilkunst, medicine
- medicinus: zum Arzt gehörig, medical
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- solum
- solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
- sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
- solus: einsam, allein, einzig, nur
- morbus
- morbus: Krankheit, Schwäche
- eius
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- cui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- CVI: 106, einhundertsechs
- mederi
- mederi: heilen, abhelfen
- volet
- velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
- volare: fliegen, eilen
- sed
- sed: sondern, aber
- etiam
- etiam: auch, noch, sogar, außerdem
- consuetudo
- consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
- valentis
- valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
- valens: kräftig;
- et
- et: und, auch, und auch
- natura
- nasci: entstehen, geboren werden
- natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
- naturare: EN: produce naturally
- corporis
- corpus: Körper, Leib
- cognoscenda
- cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
- est
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- sic
- sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
- equidem
- equidem: allerdings, jedenfalls
- cum
- cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
- adgredior
- adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- ancipiti
- anceps: zweideutig, unentschieden, zweifelhaft
- causa
- causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
- causare: verursachen
- et
- et: und, auch, und auch
- gravi
- gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
- ad
- ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
- animos
- animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
- iudicum
- iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
- omni
- omnis: alles, ganz, jeder
- omne: alles
- mente
- mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
- mena: EN: small sea-fish
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- ea
- eare: gehen, marschieren
- is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
- idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
- cogitatione
- cogitatio: Gedanke, Einfall, Entwurf, das Denken, Plan, meditation, reflection
- curaque
- cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
- curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
- que: und
- versor
- versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- odorer
- odorare: EN: perfume, make fragrant
- quam
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
- sagacissime
- sagax: scharf witternd
- simus: plattnasig
- possim
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- quid
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quis: jemand, wer, was
- sentiant
- sentire: fühlen, denken, empfinden
- quid
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quis: jemand, wer, was
- existiment
- existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
- quid
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quis: jemand, wer, was
- exspectent
- exspectare: warten, erwarten
- quid
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quis: jemand, wer, was
- velint
- velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
- quo
- quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- deduci
- deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
- dedux: EN: derived
- oratione
- oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
- facillime
- facilis: leicht, bequem, locker, simpel
- facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
- posse
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- videantur
- videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)