Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  132

Equidem omnia, quae pertinent ad usum civium, morem hominum, quae versantur in consuetudine vitae, in ratione rei publicae, in hac societate civili, in sensu hominis communi, in natura, in moribus, comprehendenda esse oratori puto; si minus ut separatim de his rebus philosophorum more respondeat, at certe ut in causa prudenter possit intexere; hisce autem ipsis de rebus ut ita loquatur, uti ei, qui iura, qui leges, qui civitates constituerunt, locuti sunt, simpliciter et splendide, sine ulla serie disputationum et sine ieiuna concertatione verborum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynn.9813 am 02.05.2024
Ich bin der Überzeugung, dass ein Redner alles verstehen muss, was zum bürgerlichen Leben gehört: die Praktiken der Bürger, tägliche Gewohnheiten, Politik, Zivilgesellschaft, gesunden Menschenverstand, menschliche Natur und moralisches Verhalten. Während er diese Themen nicht so detailliert erörtern muss wie ein Philosoph, sollte er genug wissen, um sie geschickt in seine Argumente einzuweben. Darüber hinaus sollte er bei der Diskussion dieser Angelegenheiten so sprechen wie die Begründer unserer Gesetze, Institutionen und Städte: klar und beredt, wobei er endlose philosophische Debatten und nutzlose Wortgefechte vermeidet.

Analyse der Wortformen

Equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
pertinent
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
morem
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
versantur
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
consuetudine
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
societate
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
civili
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
civile: bürgerlich, bürgerlich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sensu
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
communi
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
moribus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
comprehendenda
comprehendere: erfassen, umfassen, ergreifen, begreifen, verstehen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
oratori
orator: Redner, Sprecher
puto
putus: Knabe, rein, unverfälscht
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
si
si: wenn, ob, falls
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
separatim
separatim: besonders, getrennt, separately
de
de: über, von ... herab, von
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
philosophorum
philosophus: philosophisch, Philosoph
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
respondeat
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
at
at: aber, dagegen, andererseits
certe
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
prudenter
prudenter: klug, discreetly
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
intexere
integere: bedecken
intexere: einweben
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
de
de: über, von ... herab, von
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
loquatur
loqui: reden, sprechen, sagen
uti
uti: gebrauchen, benutzen
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
leges
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
civitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
constituerunt
constituere: beschließen, festlegen
locuti
loqui: reden, sprechen, sagen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
simpliciter
simpliciter: EN: simply/just
et
et: und, auch, und auch
splendide
splendidus: glänzend, stattlich, prächtig
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
ulla
ullus: irgendein
serie
series: Kette, Reihe, Folge, Ahnenreihe
serius: ernst, ernsthaft, später, zu spät
disputationum
disputatio: wissenschaftliche Untersuchung, debate, dispute, argument
et
et: und, auch, und auch
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
ieiuna
jejunare: fasten
ieiunus: nüchtern, abstinent, hungry
concertatione
concertatio: Streit, conflict (esp. of words)
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum