Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  312

Qua re non, si eloquentissimus athenis pericles idemque in ea civitate plurimos annos princeps consili publici fuit, idcirco eiusdem hominis atque artis utraque facultas existimanda est, nec, si p· crassus idem fuit eloquens et iuris peritus, ob eam causam inest in facultate dicendi iuris civilis scientia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
non
non: nicht, nein, keineswegs
si
si: wenn, ob, falls
eloquentissimus
eloquens: redegewandt, eloquent
athenis
athena: EN: Athens (pl.)
pericles
periclum: Gefahr
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
plurimos
multus: zahlreich, viel
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
consili
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
publici
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
idcirco
idcirco: deshalb, darum, deswegen
eiusdem
dem: Gemeinschaft, Volk
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
dare: geben
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
artis
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
artire: EN: insert tightly, wedge
utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
facultas
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
existimanda
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
si
si: wenn, ob, falls
p
p:
crassus
crassus: dick, fett, dicht
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eloquens
eloqui: EN: speak out, utter
eloquens: redegewandt, eloquent
et
et: und, auch, und auch
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
peritus
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
peritus: kundig, erfahren
ob
ob: wegen, aus
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
inest
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
facultate
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
dicendi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
civilis
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
civile: bürgerlich, bürgerlich
scientia
scire: wissen, verstehen, kennen
sciens: wissend, absichtlich
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum