Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  587

Quo magis reprehendendos calliphontem et dinomachum iudico, qui se dirempturos controversiam putaverunt, si cum honestate voluptatem tamquam cum homine pecudem copulavissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franziska.977 am 08.04.2014
Umso mehr halte ich Callipho und Dinomachus für tadelnswert, die glaubten glaubten, die Kontroverse lösen zu können, wenn sie die Lust mit der sittlichen Güte verbunden hätten, gleichsam wie ein Tier mit einem Menschen.

Analyse der Wortformen

Quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
reprehendendos
reprehendere: zurückhalten, festhalten, tadeln, rügen
et
et: und, auch, und auch
iudico
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
dirempturos
dirimere: auseinandernehmen
controversiam
controversia: Streit, Auseinandersetzung
putaverunt
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
si
si: wenn, ob, falls
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
honestate
honestare: ehren (mit)
honestari: EN: be earnest/serious/grave
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
homine
homo: Mann, Mensch, Person
pecudem
pecus: Vieh, Schaf
copulavissent
copulare: zusammenkoppeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum